n'aller que d'une aile - traduzione in francese
Diclib.com
Dizionario ChatGPT
Inserisci una parola o una frase in qualsiasi lingua 👆
Lingua:

Traduzione e analisi delle parole tramite l'intelligenza artificiale ChatGPT

In questa pagina puoi ottenere un'analisi dettagliata di una parola o frase, prodotta utilizzando la migliore tecnologia di intelligenza artificiale fino ad oggi:

  • come viene usata la parola
  • frequenza di utilizzo
  • è usato più spesso nel discorso orale o scritto
  • opzioni di traduzione delle parole
  • esempi di utilizzo (varie frasi con traduzione)
  • etimologia

n'aller que d'une aile - traduzione in francese

L’histoire d’une fée, c’est…(сингл); L’histoire d’une fée, c’est…; L’Histoire d’une fée, c’est...

n'aller que d'une aile      
идти вкривь и вкось
Quand il n'est pas arrivé, tout ne va que d'une aile. (Erckmann-Chatrian, Histoire d'un Conscrit de 1813.) — Когда его нет с нами, все идет вкривь и вкось.
haute tenue      
строгое соблюдение приличий; внешняя собранность, подтянутость
Madame de Sainte-Luce avait horreur du laisser-aller, et l'intimité, dans sa maison, conservait toujours un caractère de haute tenue que Paula appréciait grandement. (J. de La Brète, L'Aile blessée.) — Госпожа де Сен-Люс терпеть не могла распущенности, и в ее доме всегда соблюдалась известная чопорность, которую Пола очень ценила.
mal         
I
{m} ({ pl } maux)
1) зло; вред
vouloir du mal à qn — желать зла кому-либо
dire du mal de qn — плохо отзываться о ком-либо
faire du mal à... — вредить; обидеть
prendre [tourner] une chose en mal — истолковать что-либо в дурную сторону
sans penser [songer] à mal — без злого умысла
de deux maux il faut choisir le moindre — из двух зол выбирают меньшее
il ne ferait pas mal à une mouche — он мухи не обидит
2) горе; беда, неприятность
maux de la guerre — бедствия, причиненные войной
le mal est que... — скверно то, что
le grand mal! — велика беда!; велика важность!
(il n'y a) pas de mal {разг.} — ничего страшного
quel mal y a-t-il?, où est le mal? — что за беда?, что ж в этом дурного?
il n'est mal dont bien ne vienne {посл.} — не было бы счастья, да несчастье помогло
le mal a des ailes {посл.} — беда скоро ходит
mal d'autrui n'est que songe {посл.} — чужую беду руками разведу
3) затруднение
avoir du mal à faire qch — с трудом делать что-либо
se donner du mal — очень стараться, усердствовать
se donner un mal de chien pour... — стараться изо всех сил, чтобы...
on n'a rien sans mal — без труда не выловишь рыбку из пруда
4) боль; болезнь
mal blanc — панариций
mal de dents — зубная боль
mal de tête — головная боль
mal de cœur — тошнота
mal de mer — морская болезнь
mal de l'air — воздушная болезнь
mal de la route — скоростная болезнь, недомогание от езды на транспорте, укачивание
mal des montagnes, mal de l'altitude, mal des hauteurs, mal des aviateurs — горная, высотная болезнь
mal caduc, mal sacré, mal divin, haut mal, grand mal — эпилепсия
petit mal — легкий припадок эпилепсии
mal des rayons — лучевая болезнь
mal de Naples {уст.} — сифилис
mal de Pott — туберкулез позвоночника
mal d'enfant — родовые схватки
être en mal d'enfant — мучиться родами
prendre mal [du mal] — заболеть
se tirer sans mal d'accident — выйти целым и невредимым
avoir mal — испытывать боль
j'ai mal à la tête — у меня болит голова
où as-tu mal? — где у тебя болит?
on se heurte toujours où l'on a mal {посл.} — о больное место скорее и стукнешься
avoir mal aux cheveux {разг.} — чувствовать головную боль с похмелья
ne plus avoir mal aux dents {прост.} — умереть
faire mal — болеть ( о части тела )
faire (du) mal — причинять боль; огорчать; дурно поступать
cela me fait mal (au cœur, {разг.} au ventre) de voir cela — мне больно [неприятно] видеть это; душа болит
cela me ferait mal! — я этого не перенесу!
ça te ferait mal (+ {сущ.} или de + {infin}) ... — ты что, заболеешь от (если)...
ça va faire mal! {разг.} — это будет иметь успех; это будет здорово!
se faire mal — сделать себе больно; ушибиться
se faire un mal de chien {разг.} — сильно удариться
ne pas se faire mal {разг.} — не утруждать себя
être en mal de... — сильно хотеть; усердствовать в чем-либо; страдать от отсутствия чего-либо
écrivain en mal d'imagination — писатель, которому не достает воображения
il est en mal d'aventures — его обуяла жажда приключений
être en mal d'argent — остаться без денег
II
{adj} {уст.} ({ fém } - male)
дурной, злой
bon gré, mal gré — поневоле; волей-неволей
bon an, mal an — в среднем; год на год не приходится
ce serait mal — это было бы нехорошо
mourir de male mort — умереть не своей смертью
à la male heure {уст.} — в свой смертный час
faire (dire) qch de mal — делать (говорить) нехорошее
III
{adv}
плохо, скверно, дурно
trouver mal — считать неудачным, никудышным
n'être pas mal {разг.} — недурно выглядеть
elle n'est pas mal — она недурна собой
se trouver mal, se sentir mal — почувствовать себя дурно
je me sens mal à l'aise — мне не по себе
être mal portant ({разг.} fichu), être mal en point — скверно чувствовать себя
être bien mal, être au plus mal — быть тяжело больным
être mal avec qn — быть в плохих отношениях с кем-либо
se mettre mal avec qn — поссориться с кем-либо
se trouver mal sur qch {прост.} — стянуть что-либо
vous ne feriez pas mal de... — было бы неплохо, если бы вы...; вам следовало бы
mal lui en prit — ему не повезло; не тут-то было
se faire mal voir de qn — произвести невыгодное впечатление на кого-либо, уронить себя в чьих-либо глазах
prendre mal — плохо отнестись к..., обидеться
c'est bien mal à vous — это дурно с вашей стороны
de mal en pis — все хуже
mal à propos, mal à point — некстати, неуместно, невпопад; не вовремя, не к месту
pas mal (без отрицания) — 1) довольно-таки; порядочно 2) неплохо; ничего 3) симпатичный; ничего себе
il a pas mal voyagé — он немало путешествовал
pas mal de... {разг.} — немало, изрядное количество
il y avait pas mal de monde — там было немало народу

Wikipedia

L’Histoire d’une fée, c’est…

«L’Histoire d’une fée, c’est…» («История одной феи…») песня, записанная французской певицей Милен Фармер. Это был один из синглов с альбома Les Razmokets à Paris (также известный как «Ох уж эти детки в Париже: The Movie» или «Rugrats II» в США). Песня была выпущена 27 февраля 2001 года. Песня посвящена жизни феи по имени Мелюзина (Melusine), с текстами песни, которые кажутся невинными и детским, на самом деле используют много двусмысленности а также игру слов, которые носят сексуальный характер. Несмотря на отсутствие видеоклипа и нечастого вещания на радио, песне удалось достичь первой десятки в чартах во Франции и Бельгии.